Uyghur Oqughuchilar Munbiri
Uyghur Oqughuchilar Munbiri

yawrupada oquwatqan, we yawrupagha kilip oqushqa qiziqidighan uyghurlar üchün pikir almashturush supisi
 
HomeHome  Uyghur Latin YiziqiUyghur Latin Yiziqi  CalendarCalendar  GalleryGallery  IzdeshIzdesh  XetküchlerXetküchler  FAQ (Soal-Jawablar)FAQ (Soal-Jawablar)  TizimlitishTizimlitish  mushtir bolungmushtir bolung  Kirish  
Latest topics
» Yengi Eza(lar)din Munber Ehlige Salam
by alibay 19.07.12 11:59

» 2012-yilliq wetendin kelgen oqush mukapat puligha iltimas qilish waqti toshup qaldi
by oghuzkb 02.05.12 3:25

» nijat hoshur akimizning körgezmisi yerlik xewerlerde
by oghuzkb 19.03.12 17:40

» Pseudomonas xinjiangensis sp – wetendin tepilghan bakterye
by Esra 28.12.11 13:37

» تۈركىيەدە ئوقۇش
by oghuzkb 26.12.11 2:47

» Germaniyege oqushqa kelgen zhongguoluq oqughuchilarning ozini tizimgha aldurush jedwili
by oghuzkb 19.11.11 14:36

» uyghur dokturlar heqqide
by Mung_kuy 10.09.11 11:19

» Xosh Xewer: Xinjiang tewelikidiki her millet oqughuchilirigha 2011. yildin bashlap oqush mukapat puli birildu.
by oghuzkb 05.09.11 4:26

» uyghur akadimyesige i'ane
by oghuzkb 30.08.11 13:57

ulinishlar
meripet

UA

Biliwal

UKIJ

Yulghun

TipTop

TipTop

meripet

Share Tewsiye
Diqqet

Bu peqet bir ilmi pikir almashturush supisi. eger bu yerdiki yazmilarda bashqilarning eser hoqoqigha, kishilik hoquqigha, jungxua xeliq jumhuryiti we yazghuchi özi yashawatqan dölettiki qanun-siyasetlerge xilapliq qilinidighan ehwal körülse, munbirimiz jawabkarliqni üstige almaydu, yazma yazghuchi özi ige boloshi kirek!


Share | 
 

 Nimis tili Grammatikisi (5)

Go down 
AptorMeséj
korshat
8.tomuz
avatar

Yézilmilar Sani : 325
töhpe : 615
tizimlatqan waqti : 2009-05-31
yishi : 35
Orni : Deutschland

YollashMawzu: Nimis tili Grammatikisi (5)   22.08.09 4:32

Tüzguchi: Hebibulla Ablimit


2.2. Die Arten der Adjektive
( Süpetlerning Türliri)


Uyghur Tilida Süpetler mene we tüzulush jehettiki alahidilikke qarap , Tüp Süpet ( M: aq, qara), Qoshma Süpet (M: qong-kéchik, yash-qéri) we Yasalma Süpet (M: küchluk, eqilliq) dégen üch türge ayrilidu.

German Tilida Süpetler " Akkusativ, Dativ, Genitiv " ta kélidighan Süpetler , mehsus Aldén Qoshulghuchilar bilen birlikte kélidighan Süpetler we Sanni bilduridighan Süpetler dep bölinidu.

2.2.1.Adjektive mit Akkusativ.
(Süpetning Akkusativ bilen kélishi)

Zamanni , Éghirliqni , Hejimni, Qimmetni we Ölchemni bilduridighan Süpetler choqum Akkusativ bilen kélidu.

Mesilen:

alt ( yashanghan, qéri, kona)
breit( keng, kengligide)
dick ( qélin,zémiz,qélinliqta)
groß (chong,chongluqta)
hoch (igéz, igézlikte)
tief (chongqur,chongqurliqta)
lang (uzun,uzunluqta)
schwer (éghér,éghérliqta)
weit (uzaq,uzaqliqta)

Mein Bruder ist einen Monat alt.( Méning Ukam bir ayliq)
Der Junge ist genau ein Meter groß (bu Bala neq bir Métér)
Dieses Paket ist ein Kilo schwer. ( bu Bolaq bir kilo éghérliqta)
Das Eis ist drei Zentimer dick.(Muz üch santémétér qélinliqta)
Der Tunnel ist vier Kilometer lang (Tonél 4 kilométér uzunluqta)
Der Tisch ist nur einen Schritt weit. (Ustel bir qedem yéraqliqta)
Das Wasser ist genau ein meter tief. (Su neq bir métér chongqurluqta)


2.2.2. Adjektive mit Dativ
(Süpetning Dativ bilen kélishi)

German Tilida peqet Dativ bilen kélidighan Süpetler asasen Paydiliq yaki zéyanliqni bilduridighan, dost yaki düshmenlikni bilduridighan,oxshash yaki periqliqni bilduridighan Süpetlerni öz ichige alidu.

Bu gruppigha kéridighan Süpetler asasen tewendikiche:

dienlich (paydiliq)
bekömmlich (tétimliq,salametlikke paydiliq)
möglich (mümkin)
nützlich (yaramliq)
schädlich (zéyanliq)

angenehm (köngulluk)
behilflich (yademde bolush)
dankbar (ménnettarliq)
folgsam (itaatker,qulughi yumshaq)
lieb(söyumluk,omaq)
treu (sadiq,ishenchilik)

ähnlich (oxshaydu)
bekannt (tonushluq)
fremd(natonush)
gleich (oxshash,teng)
schuldig (qetzidar,gunakar)
schwer (éghir)
überlegen (segeg.éghér-bésiqliq,üstun turidu)
wichtig (muhim)

Misal:

1. Sein Namen ist mir bekannt.
( uning ismi manga tonushluq)

2. Das Rauchen ist der Gesundheit schädlich.
(Tamaka chékish Salametlikke ziyanliqtur)

3. Iqbal ist seinem Vater sehr ehnlich.
(Iqbal Dadésigha bek oxshaydu)

4. Dieses Lied ist uns fremd.
(bu naxsha bizge natonush)

5.Die kalte Suppe war dem Gast nicht bekömmlich.
(Soghaq schorpa Méhmanlargha tétimidi)

6. Der hohe Preis ist dem Käufer nicht angenehm.
(yuquri Bahadén héridarlar xosh bolmidi)

7. Wir sind dem Arzt dankbar.
(Biz Doxturgha minnettarlighimizni bildurduq)

8.Es ist dem Schüler sehr schwer, Deutsch zu lernen.
(Germanche ügünish oqoghuchilargha tes kéliwatidu)

9.Sie sind unserer Mannschaft überlegen.
(Ular bizning kamandédin üstün turidu)

Yuqarqi mesallardiki " die Gesundheit, der Vater, der Gast, der Keufer, der Arzt, der Schüler, die Mannschaft " larning hemmisi Dativ kelischide keldi.

2.2.3. Adjektev mit Genitiv
(Süpetning Genitiv bilen kélischi)

Genitiv bilen kélidighan Süpetler töwendikiche:

bewußt (qesten, chüshunup yetish)
bedürftig (muhtajliq,éhtiyajliq)
fähig (qabiliyetlik)
müde (charchash,yérip kétish)
gewiß (choqum)
schuldig (gunakar)
sicher (mutleq, choqum,hatérjem)

Misal:

1.Die alte Frau ist der Hilfe bedürftig.
(yashanghan Hanim yardemge muxtaj)

2.Der Arzt ist sich seines Fehlers bewußt.
(Doxtur hataliqni tonup yetti)

3.Wir sind des Wartens müde.
(biz saqlawérip charchiduq)

4.Er ist seiner Arbeit sicher.
( U hizmitidin hatérjem)

2.2.4.Adjektev mit präpositionalem Objekt
(Söz aldé qoshulghuchilar bilen qollinilinidighan Süpetler)

Söz aldé qoshulghuchilar bilen birge kélidighan Süpetler jümlide köpinche "sein" Péilli bilen birge kélidu. bu Süpetler töwendikiche:

aufmerksam auf + Akkusativ : ( diqqet qilish)

bu " aufmerksam" digen Süpet " auf" digen aldén qoshulghuchi bilen birge kélip "Akkusativ" kélishini telep qilidu.

Misal:

Der Schüler ist aufmerksam auf die Worte des Lehrers.
(Oqughuchi Oqutquchining sözlirige diqqet qiliwatidu)

böze auf+Akkusativ (qizmaq,achchiqlimaq)
eifersüchtig auf + Akkusativ (qizghanmaq)
froh über + Akkusativ (xoshal bolmaq)
stolz auf + Akkusativ (iftihar, pexirlenmek)
verliebt in + Akk (ashiq bolmaq)
arm an + Dativ(nahayiti kemchil, gaday)
bekannt mit + Dativ (tonimaq)
fertig mit + Dativ (tugetmek, pitturmek)
fertig zu + Dativ (teyyar bolmaq)
frei von + Dativ ( hör bolmaq, erkin bolmaq)
freundlich zu + Dativ (dostane ,semimi bolmaq)
reich an + Dativ ( bay bolmaq)
voll von + Dativ (liq)
zufrieden mit + Dativ (razi bolmaq)

Misal:

Peter ist böse auf seinen frechen Freund.
(Peter exlaqsiz Dostigha achchiqlidi)

Sie ist eifersüchtig auf ihre hübsche Schwester.
( U chirayliq Singlisigha heset qildi)

Wir sind froh über den Erfolg unserer Kinder.
(Biz Ballirimizning netijiliridin xoshallinimiz)

Die Mutter ist stolz auf den berühmten Sohn.
( Ana dangliq Oghlidin pexirlinidu)

Mirat ist verliebt in eine Ausländerin.
(Mirat bir chet´ellikke ashiqtur)

Dieses Land ist arm an Bodenschätzen.
(Bu Döwletning tebii bayliqi nahayitimu az )

Ich bin bekannt mit vielen Diplomaten.
(Köpligen Diplomatlarni toniymen)

Das Kind ist fertig mit den Hausaufgaben.
(Bu Bala tapshuruqlirini ishlep boldi)

Wir sind fertig zum Spielen.
(Oynashqa teyyar biz)

Die Frau ist endlich frei von ihren Schmerzen.
( Bu Hanim axéri aghriq azawidin qutuldi)

Unser Chef ist freundlich zu allen Mitarbeitern.
(Baschlighimiz pütün Hizmetchilerge semimi)

Das Haus ist voll von Blumen.
(Öy gül bilen tolghan)

Deutschland ist reich an Kohle.
( Germaniyede Kömür baylighi moldur)

Der Lehrer ist zufrieden mit dem fleißigen Schüler.
( Oqutqochi tirishchan Oqoghuchilardin razi)

dawami bar

_________________
Büyük insanlar yingi pikirlerni tartishar,
Normal insanlar Netijini tartishar,
Kichik insanlar Kishilerni tartishar.
Choqqigha qaytish Go down
 
Nimis tili Grammatikisi (5)
Choqqigha qaytish 
1. bet (jem'iy 1 bet)

Permissions in this forum:Bu sehipidiki yézilmilargha jawab yazalmaysiz.
Uyghur Oqughuchilar Munbiri :: chet'el télidin derislikler-
Buninggha ötüsh: