Uyghur Oqughuchilar Munbiri
Uyghur Oqughuchilar Munbiri

yawrupada oquwatqan, we yawrupagha kilip oqushqa qiziqidighan uyghurlar üchün pikir almashturush supisi
 
HomeHome  Uyghur Latin YiziqiUyghur Latin Yiziqi  CalendarCalendar  GalleryGallery  IzdeshIzdesh  XetküchlerXetküchler  FAQ (Soal-Jawablar)FAQ (Soal-Jawablar)  TizimlitishTizimlitish  mushtir bolungmushtir bolung  Kirish  
Latest topics
» Yengi Eza(lar)din Munber Ehlige Salam
by alibay 19.07.12 11:59

» 2012-yilliq wetendin kelgen oqush mukapat puligha iltimas qilish waqti toshup qaldi
by oghuzkb 02.05.12 3:25

» nijat hoshur akimizning körgezmisi yerlik xewerlerde
by oghuzkb 19.03.12 17:40

» Pseudomonas xinjiangensis sp – wetendin tepilghan bakterye
by Esra 28.12.11 13:37

» تۈركىيەدە ئوقۇش
by oghuzkb 26.12.11 2:47

» Germaniyege oqushqa kelgen zhongguoluq oqughuchilarning ozini tizimgha aldurush jedwili
by oghuzkb 19.11.11 14:36

» uyghur dokturlar heqqide
by Mung_kuy 10.09.11 11:19

» Xosh Xewer: Xinjiang tewelikidiki her millet oqughuchilirigha 2011. yildin bashlap oqush mukapat puli birildu.
by oghuzkb 05.09.11 4:26

» uyghur akadimyesige i'ane
by oghuzkb 30.08.11 13:57

ulinishlar
meripet

UA

Biliwal

UKIJ

Yulghun

TipTop

TipTop

meripet

Share Tewsiye
Diqqet

Bu peqet bir ilmi pikir almashturush supisi. eger bu yerdiki yazmilarda bashqilarning eser hoqoqigha, kishilik hoquqigha, jungxua xeliq jumhuryiti we yazghuchi özi yashawatqan dölettiki qanun-siyasetlerge xilapliq qilinidighan ehwal körülse, munbirimiz jawabkarliqni üstige almaydu, yazma yazghuchi özi ige boloshi kirek!


Share | 
 

 Nimis tili Grammatikisi (7)

Go down 
AptorMeséj
korshat
8.tomuz
avatar

Yézilmilar Sani : 325
töhpe : 615
tizimlatqan waqti : 2009-05-31
yishi : 34
Orni : Deutschland

YollashMawzu: Nimis tili Grammatikisi (7)   22.08.09 4:36

Tüzguchi: Hebibulla Ablimit

7-bölum
2.2.5.4.Die unbestimmten Zahladjektive
( Mölcher San-Süpetler)

Adem we nersilerning Sanini tehminen körsitidighan sanlar Mölcher sanlar dep atilidu.

German Tilida Mölcher Sanlar Süpet bolup qollinilindu.

viel (nahayiti köp)
wenig (az, biraz)
einzeln (herbir,yalghuz)
andere (bashqa)
sonstige (bashqisi)
verschieden (herxil)
zahllos (sansiz,birsüre)
zahlreich(nahayiti köp, birmunche)
gesamt (hemmisi,tomlam)
ganz (pütün,hemmisi)

Alle solche Firmen sind gefährlich.
(mushu hildikipütün schirketler heterlik)

Ein solches Auto habe ich nie gesehen.
(Mushundaq bir Mashinni hich körmidim)

Ein derartiges Buch habe ich nicht gelesen.
(Mushundaq bir Kitapni oqomudum)

Wir suchen ein solches Haus.
(Mushundaq bir öy izdewatimiz)

Ich will solch einen Ball kaufen.
(Mushundaq bir top sétiwélishni oylaymen)

2.3.Deklination des Adjektivs
(Süpetlerning Turlinishi)

Uyghur Tilida bashqa söz turkumlirige Süpet yasighuchi qoshumchilarning qoshulishi arqiliq yasalghan Süpetler yasalma Süpet dap atilidu.

Misal:

ish + chan = Ishchan,
Küch + luk = Küchluk
bu Misaldiki Ishchan ,Küchluk bolsa yasalma Süpettur.

German Tilida Süpetler özi Isim bilen birlikte qollinilghanda Isimning aldidiki Artikelgha asasen töt kélish boyiche turlinip kélidu,bu German Tilida Adjektiv deklination dep atilidu.

1. isimlar iniq bolghan Artikel bilen kelgende ,artikel bilen isimning arisidiki Süpet töt kélish boyiche töwendikiche turlinip kélidu.

Birlik:

Nominativ: der gute Mann, die gute Frau, das gute Kind;
(yaxshi er) (yaxshi Ayal) ( yaxshi Bala)

Akkusativ: den guten Mann, die gute Frau, das gute Kind;
(yaxshi erni) (yaxshi Ayalni) ( yaxshi Balini)

Dativ : dem guten Mann, der guten Frau, dem guten Kind;
(yaxshi erge) (yaxshi Ayalgha) (yaxshi Baligha)

Genitiv: des guten Mannes, der guten Frau, des guten Kindes
(yaxshi erning) (yaxshi Ayalning) (yaxshi Balining)

yuqardiki Misallardin köruwalimizki ,Isimlarning Artikeli töt kelishke mas halda özgurush bilen birge, Artikel bilen Isimning arisidiki Süpetke:
Nominativta hemmisige "-e" qoshumchisi ulunup kelidu.

Akkusativta eger Isimning Artikeli "der" bolsa Süpetke "-en" qoshumchisi ulunidu; Artikeli "die, das" bolsa Süpetke "-e" qoshumchisi ulunip kélidu.

Dativ we Genitivlarda Süpetlerning axirigha oxshashla "-en" qoshumchisi ulunip kélidu.

Köpluk:

Nominativ: die guten Männer, die guten Frau, die guten Kinder
(yaxshierler) (yaxshi Ayallar) (yaxshi Ballar)

Akk: die guten Männer, die guten Frau, die guten Kinder
(yaxshi erlerni) (yaxshi Ayallarni) (yaxshiBallarni)

Dativ:den guten Männern, den guten Frauen, den guten Kindern
(yaxshi erlerge) (yaxshi Ayallargha) (yaxshi Ballargha)

Genitiv: der guten Männer, der guten Frauen, der guten Kinder
(yaxshi erlerning) (yaxshi Ayallarning), (yaxshi Ballarning)

yuqardiki Misallardin köruwalimizki ,köplukni bildurgen Isimlarning aldidiki Artikel töt kelishke mas halda özgurish bilen birge,Süpetke töt kélishning hemmiside oxshash "-en" qoshumchisi ulinidu.

Süpetke ulunip kelgen qoshulghuchilarni ésimizde asan tutush üchün töwendikiche jediwelleshturimiz.

Birlik: Maskulinum Femininum Neutrum


Nominativ -e -e -e
Akkusativ -en -e -e
Dativ -en -en -en
Genitiv -en -en -en

Köpluk:

Nominativ -en -en -en
Akkusativ -en -en -en
Dativ -en -en -en
Genitiv -en -en -en

2. Artikel oxshash qollinilinghan "bu" digen menini bilduridighan "dies-" , "shu" digen menini bilduridighan "jen-", "her" digen menini bilduridighan "jed-" qatarliq Almashlarning keynidin kélidighan Süpetler, yuqarda körgunimizge oxshash türlinidu.
Bu Almashlarning axirigha Isimlarning Artikeligha asasen "-er, -e, es" qoshulghuchiliri ulunidu.

Mesilen:

Birlik: die- jen- jed-

der Mann dieser Mann jener Mann jeder Mann
(er) ( bu er) (shu er ) (her er)

die Frau diese Frau jene Frau jede Frau
(Ayal) (bu Ayal) (shu Ayal) (her Ayal)

das Kind dieses Kind jenes Kind jedes Kind
(Bala) (bu Bala) (shu Bala) (her Bala)


Köpluk:

die Männer diese Männer jene Männer jede Männer
(erler) (bu erler) (shu erler) (her erler)

die Frauen diese Frauen jene Frauen jede Fauen
(Ayallar) (bu Ayallar) (shu Ayallar) (her Ayallar)

diese gute Mann (bu yaxshi Kishi)
jene gute Frau (shu yaxshi Ayal)
jedes gute Kind (her yaxshiBala)
diese gute Männer (bu yaxshi Kishiler)
dieses alte Haus (bu kona Öy)
jener neue Stuhl (shu yéngi Orundoq)

....................................................................

3. "kein,keine" den kiyin kelgen Süpetlerge Süpet yasighuchi qoshumchilarning ulunishi bilen türlinidu.

Birlik: Maskulinum Femininum Neutrum


Nominativ:
kein guter Mann keine gute Frau kein gutes Kind

Akk:
keinen guten Mann keine gute Frau kein gutes Kind
Dativ:
keinem guten Mann keiner guten Frau keinem guten Kind

Genitiv:
keines guten Mann keiner guten Frau keines guten Kindes

Köpluk:

Nominativ:
keine guten Männer keine guten Frauen keine guten Kinder
Akk:
keine guten Männer keine guten Frauen keine guten Kinder
Dativ:
keinen guten Männern keinen guten Frauen keinen guten
Kindern
Genitiv:
keiner guten Männer keiner guten Frauen keiner guten Kinder

Almash "mein,meine ,dein, deine,sein, seine, ihr, ihre, unser" ler bilen qillunilinghan Süpetlermu bolushsiz Artikel "kein, keine" bilen kelidighan Süpetlerge opmu oxshash türlinidu.

Bu Süpetlerning axirigha ulunidighan qoshumchilar töwendikiche:

Birlik: Maskulinum Femininum Neutrum

Nominativ: -er -e -es
Akk : -en -e -es
Dativ : -en -en -en
Genitiv : -en -en -en

Köpluk :

Nominativ: -en -en -en
Akk : -en -en -en
Dativ : -en -en -en
Genitiv : -en -en -en

Misallar:

Mein kleiner Bruder ist 6 Jahre alt.
(kéchik ukam 6 yashta)

Das ist das Auto deines alten Freundes.
(Bu burunqi Dostungning Mashinisi)

Die Sekretärin unseres neuen Chefs ist schön.
(Yéngi Bashlighimizning Katiwé chirayliq)

Dieses Fahrrad gehört seinem jungen Vater.
(Bu wélsipit uning yash Dadisining)

Kein kluger Mensch kann diesen Wagen kaufen.
(eqilliq bir Insan bu Mashinni almas)

Ich sehe da keinen bellenden Hund.
( U yerde qawshighan isht körmidim)

Er macht keine guten Photos.
(U yaxshi Resim tartalmaydu)

Der Lehrer dankt seinem fleißigen Schüler.
(Oqutquchi tirishchan oqoghuchilargha rexmet éytti)

.....................................................................................

3. Artikelsiz qollunilindighan Süpetlerning türlinishi:

Birlik: Maskulinum Femininum Neutrum

Nominativ: guter Mann gute Frau gutes Kind
(yaxshi er) (yaxshi Ayal) (yaxshi Bala)

Akk : guten Mann gute Frau gutes Kind
(yaxshi erni) (yaxshi Ayalni) (yaxshi Balini)

Dativ: gutem Mann guter Frau gutem Kind
(yaxshi erge) (yaxshi Ayalgha) (yaxshi Baligha)

Genitiv: guten Mannes guter Frau guten Kindes
(yaxshi erning ) (yaxshi Ayalning) (yaxshi Balining)

Köpluk:

Nomonativ: gute Männer gute Frauen gute Kinder
Akk: gute Männer gute Frauen gute Kinder
Dativ: guten Männern guten Frauen guten Kindern
Genitiv: guter Männer guter Frauen guter Kinder

Bu hildiki Süpetlerge qoshulidighan qoshumchilar:

Birlik: Maskulinum Femininum Neutrum

Nominativ: -er -e -es
Akk : -en -e -es
Dativ : -em -er -em
Genitiv : -en -er -en

Köpluk:

Nominativ: -e -e -e
Akk : -e -e -e
Dativ : -en -en -en
Genitiv : -er -er -er

" ikki, üch,töt ,.........." ke oxshash San Süpetlermu we "mach (bezi), solch( mushundaq bir), viel(köp), wenig(az), welch(qaysi), etwas(biraz), mehr(köp)" ge oxshash sözlermu yuqardiki Süpetlerge oxshash türlunip kélidu.

Mesilen:

drei alte Autos (üch kona Mashina)
sechs kleine Flaschen (alti kichik Botulka)
neuen kleine kinder (9 kichik Bala)
solche guter Mensch (mushundaq yaxshi Insan)
solche teure Kleider (mushundaq qimmet Kéyim)
viel neue Schüler (köpligen yéngi Oqoghuchilar)
wenig gutes Essen (az yaxshi Tamaq)

etwas dickes Papier (biraz qélin Qeghez)
etwas warmes Wasser (biraz qizziq Su)

4. Iniq bolmighan Artikel " ein,eine" din kéyin kelgen Süpetlerning türlunishi.

Birlik: Maskulinum Femininum Neutrum

Nominativ: ein guter Mann eine gute Frau ein gutes Kind
(yaxshi bir er) (yaxshi bir Ayal) (yaxshi bir Bala)

Akku: einen guten Mann eine gute Frau ein gutes Kind
(yaxshi bir erni) (yaxshi bir Ayalni) (yaxshi bir Balini)

Dativ: einem guten Mann einer guten Frau einem guten Kind
(yaxshi bir erge) (yaxshi bir Ayalgha) (yaxshi bir Baligha)

Genitiv: eines guten Mannes einer guten Frau eines guten Kindes
(yaxshi bir erning) (yaxshi bir Ayalning) (yaxshi bir Balining)

Köpluk:

Nominativ: gute Männer gute Frauen gute Kinder
Akku: gute Männer gute Frauen gute Kinder
Dativ : guten Männern guten Frauen guten Kindern
Genitiv: guter Männer guter Frauen guter Kinder

Süpetke ulanghuchi qoshulghuchilar:

Birlik: Maskulinum Femininum Neutrum

Nominativ: -er -e -es
Akku : -en -e -es
Dativ : -en -en -en
Genitiv : -en -en -en

Köpluk:

Nominativ: -e -e -e
Akku : -e -e -e
Dativ : -en -en -en
Genitiv : -er -er -er

Misallar:

eine schöne Blume (chirayliq bir Gül)
eine berühmter Künstler (dangliq bir Sen´etkar)
ein freches Kind (kepsiz bir Bala)
einen fremden Arzt (chet´ellik bir Dohturni)
einem jungen Studenten (yash bir Oqoghuchigha)
einer großen Schule (chong bir Mektepge)
einem häßlichen Mädchen (set bir qizgha)
eines verstorbenen Professors (ölöp ketken bir Professorning)
eines neuen Hauses (yéngi bir Öyning)
einer fleißigen Schülerin (tirishchan bir Qiz Oqoghuchining)

schöne Blumen (chirayliq Güller)
berühmte Künstler (dangliq Sen´etchiler)
freche Kinder (kepsiz Ballar)
fremde Ärzte (chet´ellik Doxturlarni yaki chet´ellik Doxturlar)
jungen Studenten (yash Oqoghuchilargha)
großen Schulen (chong Mekteplerge)
heßlichen Mädchen(set qizlargha)
verstorbener Professoren (ölgen Professorlarning)
neuer Häuser (yengi Öylerning)
fleißiger Schülerinnen (tirishchan qiz oqoghuchilarning)

yuqardiki Misallardiki Akkusativ kélishtiki Artikel "der" bolghan Isimlardin bashqilarni hem Nominativ kélish bilen hem Akkusativ kélish bilen Uyghurchigha terjime qilishqa bolidu,chünki her ikki kélishning Süpet yasighuchi qushumchiliri oxshash bolghanlighi üchün. Bularning qandaq kélishte kelgenligini jümle ichidiki menisige we Isimni qandaq mexsette qollanghanlighigha qarap hekum qilimiz.

Mesilen:

Nominativ kélishtiki Akkusativ kélishtiki
terjimisi terjimisi

eine schöne Blume (chirayliq bir Gül) (chirayliq bir Gülni)
ein freches Kind (kepsiz bir Bala) (kepsiz bir Ballini)
schöne Blumen (chirayliq Güller) (chirayliq Güllerni)
freche Kinder (kepsiz Ballar) (kepsiz Ballarni)
fremde Arzte (chet´ellik Doxturlar) (chet´ellik Doxturlarni)


Artikel "die" bolghan Isimlarning Dativ bilen Genitivtimu Süpet yasighuchi qoshumchiliri oxshash bolup,Uyghurchigha terjime qilghanda jümle ichidiki menisi we qollinilghan mexsetke qarap terjime qilimiz.

Mesilen:

Dativ kélishtiki Genitiv kélishtiki
terjimisi terjimisi

einer großen Schulen.(chong bir Mektepke) (chong bir
Mektepning)

einer fleißigen Schülerin (tirishchan bir qiz (tirishchan bir qiz
oqoghuchigha) Oqoghuchining)

5. German Tilidiki Süpetlerning türlinishi asasen yuqarda sözligen qaydilar boyiche türlinidu likin bezi Süpetlerning türlinishi yuqardiki qadilerge boy sunmaydu. bu German Tilidiki alahide exwal.

Mesilen:

ahiri"-el,-abel,-ibel" bilen axirlashqan Süpetler qandaq kélishte türlinishtin qet´i nezer, axirqi sozuq tawush "-e" chüshup qalidu.

dunkel (qarangghu)
ein dunkles Zimmer (qarangghu bir Öy)

akzeptabel (qobél qilish, itirap qilish) :
ein akzeptables Angebot( qobul qilishqa bolidighan bir teklip)

sensibel (zérek):
ein sensibles Mädchen (zérek bir Qiz)

nobel (isél, ajayip):
ein nobel Herr (isél bir ependi)

(Dawami bar)

_________________
Büyük insanlar yingi pikirlerni tartishar,
Normal insanlar Netijini tartishar,
Kichik insanlar Kishilerni tartishar.
Choqqigha qaytish Go down
 
Nimis tili Grammatikisi (7)
Choqqigha qaytish 
1. bet (jem'iy 1 bet)

Permissions in this forum:Bu sehipidiki yézilmilargha jawab yazalmaysiz.
Uyghur Oqughuchilar Munbiri :: chet'el télidin derislikler-
Buninggha ötüsh: